أستاذة العربـيّة
|
تمرين تعريب: 3 آداب
|
معهد "نهج
صيّادة"
|
فوزيّة الشّـطّي
|
2009
–2010
|
الورديّة
|
مدوّنة فروض ودروس للسّنة الثّانية من شعبة الآداب في التّعليم الثّانويّ التّونسيّ.
السبت، 20 أبريل 2013
درسُ التّعريب: يجبُ أن نستطيعَ Il faut savoir شارل أزنفور، مع الإصلاح: 2009-2010
الاثنين، 7 يناير 2013
الفرض العاديّ 3: (لغة وتعريب)، نصّ: (جبران خليل جبران)، 2006-2007
♪♣ أســــتاذة العربـيّة ♣ فوزيّة
الشّـــطّي ♣ الفرض العاديّ 3 ♣ اللّغة والتّعريب ♣♪ ♪◘♣ 2 آداب ♣ معهد 'صيّادة'
♣ الورديّة ♣ 2006-2007 ♣◘♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
مَا
عَسَى يَنْفَعُ الزَّئِيرُ وَالضَّجِيجُ وَالنَّاسُ طُرْشٌ لاَ يَسْمَعُونَ (1) هُنَا؟! لَقَدْ صَرَخْتُ (2) قَبْلَكَ فِي آذَانِهمْ. فَلَمْ أَسْتَوقِفْ غَيْرَ
أَشْبَاحِ الدُّجَى. وَتَفَحَّصْتُ مِثْلَكَ طَبَقَاتِهِمْ، فَلَمْ أَجِدْ
بَيْنَهمْ اليَوْمَ سِوَى جَبَانٍ يَسْتَبْسِلُ مُتَجَبِّرًا (3) أَمَامَ الْمُقَيَّدِينَ بِالسَّلاَسِلِ وَضَعِيفٍ
يَتَرَفَّعُ مُتَصَلِّبًا قُدَّامَ الْمَسْجُونِينَ فِي الأَقْفَاصِ. اُنْظُرْ،
أَيُّهَا الْمَلِيكُ الـجَبَّارُ، إِلَى الْمُحِيطِينَ بِسِجْنِكَ (4) الآنَ، تَجِدْ فِي مَلاَمِـحِـهِمْ مَا كُنْتَ تَرَاهُ
فِي سَحْنَاتِ أَدْنَى رَعَايَاكَ. { جبران خليل جبران، العَوَاصِفُ، طبعة: 1، دار الجيل، 1997، ص: 69، بتصرّف { 1- أكمِلِ
الجدولَ مُعتمِدا ما لُوّن ورُقِّم في النّصّ: 4ن
2- اِستخرجْ مِن
النّصّ العنصريْن التّالييْن (ملاحظة: لا تعتمدْ عناصرَ السّؤالِ الأوّل): 1ن -
ظرف زمان: ................................... - ظرف مكان: ....................................... 3- أكمِلِ الجدْولَ التّاليَ مع شكْلِ الأوزانِ شكْلا
تامّا: 6ن
4- عَرّبِ النّصَّ الفرنْسيّ التّالِيَ مع الشّكلِ التّامّ: 8ن Le sage Abarnakat voyageait avec des amis. Il montait un âne pelé, portait au cou un cordonnet rouge et était assis sur une couverture rouge. Le soir, lorsque tout le monde était déjà couché et endormi, un plaisantin subtilisa la couverture rouge sur laquelle reposait Abarnakat, lui enleva le cordonnet rouge qu’il mit à son propre cou, puis attacha l’âne pelé à un arbre voisin et se coucha près de lui sur la couverture d’Abarnakat. Abarnakat se réveilla le matin et se mit à réfléchir : «Celui-là qui porte un cordonnet rouge autour du cou et qui est couché sur une couverture rouge près de l’âne pelé, c’est Abarnakat. Mais qui suis-je donc, moi ?!». Et il éclata en sanglots.
✿ Contes
Africains, Maria Kosova et Vladislav
Stanowsky, Paris, p: 91 ✿
………………………………........……………....................…………………………… ………………………………........…..………………………..................……………… …………………………………........……………………………………….................... ………………………………........……………....................…………………………… ………………………………........…..………………………..................……………… …………………………………........……………………………………….................... ………………………………........……………....................…………………………… ………………………………........…..………………………..................……………… …………………………………........……………………………………….................... ………………………………........……………....................…………………………… ………………………………........…..………………………..................……………… { [1] نقطة على وضوح الخطّ ونظافة الورقة { عمـلا موفّـقا
{ ♣❦ عَـــملاً مُـوفَّـــــــــــــقًا ❦♣ |