الثلاثاء، 24 يناير 2017

درسُ التّعريب: (الفأرةُ والكلبُ La souris et le chien)، الإصلاح، 2016-2017


أستاذة العربيّة: فوزيّة الشّطّي  معهد قرطاج حنّبعل: 2016-2017
درس 4  تعريب : 2 آداب  1 + 2

La souris et le chien 
Cela s’est passé il y a bien longtemps, à l’époque où tous les animaux parlaient une seule et même langue. La souris était venue voir son voisin, le chien, pour lui demander un petit service :
-Je te prie, voisin, d’avoir la bonté de surveiller mes petits jusqu’à ce que je rentre à la maison.
-Volontiers, dit le chien. Je les garderai jusqu’à ton retour. Tu peux aller tranquille faire tes affaires, sois sans crainte, tes petits seront sous bonne surveillance.
-Merci, merci, mon fidèle ami, dit la souris qui s’en alla en trottinant.
Histoires de juges, Jarrous Press, p77

………................................………………………………………

 { الإصْـــــلاَحُ {
1-       الملاحظاتُ اللّغويّة:
 جِدًّا، مَدِيدًا، كَثِيرًا  :  Bien adv. : Très
  فَأْرٌ، فَأْرَةٌ  :   Souris n.f
مَعْرُوفٌ، مَزِيَّةٌ، خِدْمَةٌ:    Service n.m
طَلَبَ، رَجَا، اِلْتَمَسَ (حرفُ الالتماسِ: لَوْ)   :   Prie : Verbe «prier» au présent de l'indicatif
تَكَرَّمَ بِـ، تَفَضَّلَ بِـ :     Avoir la bonté de
حَرَسَ، حَمَى، رَاقَبَ، سَهِرَ عَلَى :  . Surveiller v
 بِسُرُورٍ، بِطِيبَةِ خَاطِرٍ، حُبًّا وَكَرَامَةً :   .Volontiers :  adv
:   Sois n. : Auxiliaire « être » à l’Impératif
خَوْفٌ، خِشْيَةٌ : .Crainte :  n
     :  «Trottinant n.: Participe présent du verbe «trottiner
 خَبَّ، مَشَى سَرِيعًا وَبِخُطُوَاتٍ قَصِيرَةٍ

2-             النّصّ العربيّ:
حَدَثَ هَذَا مُنْذُ زَمَنٍ بَعِيدٍ جِدًّا فِي العَصْرِ الَّذِي كَانَتْ فِيهِ جَمِيعُ الحَيَوَانَاتِ تَتَكَلَّمَ اللُّغَةَ الوَاحِدَةَ نَفْسَهَا (أَوْ: نَفْسَ اللُّغَةِ الـمُشْتَرَكَةِ) . كَانَتْ الفَأْرَةُ قَدْ جَاءَتْ (أَوْ: أَقْبَلَتْ، أَتَتْ) تَزُورُ جَارَهَا الكَلْبَ طَالِبَةً مِنْهُ مَعْرُوفًا:
- لَوْ تَفَضَّلْتَ (أَوْ: أَلْتَمِسُ مِنْكَ أَنْ تَتَكَرَّمَ بِـ)، يَا جَارِي، بِحِرَاسَةِ صِغَارِي حَتَّى عَوْدَتِي إِلَى البَيْتِ.
قَالَ الكَلْبُ:
- حُبًّا وَكَرَامَةً. سَأَحْمِيهِمْ إِلَى أَنْ تَعُودِي. يُمْكِنُكِ أَنْ تَذْهَبِي مُطْمَئِنَّةً لِقَضَاءِ شُؤُونِكِ. لاَ تَخَافِي. سَيَكُونُ صِغَارُكِ فِي (أَوْتَحْتَ) حِرَاسَةٍ جَيِّدَةٍ (أَوْ: يَقِظَةٍ).
قَالَتِ الفَأْرَةُ وَهْيَ مَاضِيَةٌ تَخُبُّ (أَوْوَقَدْ مَضَتْ خَابَّةً):
- شُكْرًا، شُكْرًا، صَدِيقِي الوَفِيَّ.
قِصَصُ القُضَاةِ، جَرُوسْ براسْ، ص: 77.